Mertz: Le Romantique
Accent - ACC 24303
Kompozytor
Johann Kaspar Mertz (1806-1856)
Johann Kaspar Mertz (1806-1856)
Wykonawcy
Raphaëlla Smits, guitar
Raphaëlla Smits, guitar
Utwory na płycie:
1 Harmonie du soir, Grande Fantaisie 9:14
2 Le Romantique, Grande Fantaisie 7:09
3 Tarantelle, Bardenklänge op. 13 No. 6 4:12
4 Introduction et Rondeau Brillant op. 11 7:51
6 Schubert’sche Lieder für die Guitare übertragen von J. K. Mertz
5 Lob der Thränen 4:58
6 Das Fischermädchen 2:50
7 Ständchen 5:14
8 Liebesbothschaft 4:26
9 Aufenthalt 4:58
10 Die Post 3:33
11 Le Carnaval de Venise op. 6 2:44
12 Le Gondolier op. 65 No. 3 5:00
13 Pianto dell’Amante 4:51
14 La Rimembranza 6:12
15 Souvenir de Choulhoff, Mazurka 5:17
2 Le Romantique, Grande Fantaisie 7:09
3 Tarantelle, Bardenklänge op. 13 No. 6 4:12
4 Introduction et Rondeau Brillant op. 11 7:51
6 Schubert’sche Lieder für die Guitare übertragen von J. K. Mertz
5 Lob der Thränen 4:58
6 Das Fischermädchen 2:50
7 Ständchen 5:14
8 Liebesbothschaft 4:26
9 Aufenthalt 4:58
10 Die Post 3:33
11 Le Carnaval de Venise op. 6 2:44
12 Le Gondolier op. 65 No. 3 5:00
13 Pianto dell’Amante 4:51
14 La Rimembranza 6:12
15 Souvenir de Choulhoff, Mazurka 5:17
Johann Kaspar Mertz (1806-1856), originally from Pressburg (today Bratislava), lived and worked in Vienna beginning in 1840; this city was the focal point of the musical world during the first half of the 19th century. Mertz was one of the best-known guitar virtuosos of his time, composing brilliant works for his own use on his numerous concert tours. In these compositions, he orientated himself on the romantic piano music of Mendelssohn, Schumann, Chopin and especially Liszt, but the influences of Italian Belcanto in the style of Donizetti or Bellini can be clearly heard as well. Many guitarists and composers of the 19th century used instruments with an expanded range. Mertz changed from a six-stringed guitar to an instrument with eight strings, finally settling on a guitar with ten-strings. Raphaëlla Smits, the Belgian Grande Dame of the Guitar, uses two historic French instruments for this recording (guitar by Mirecourt, ca. 1827; guitar by Roudhloff ca. 1830), as well as an eight-stringed instrument by the luthier John Gilbert.
The present recording features the grand fantasias Harmonie du soir and Le Romantique, the latter of which has provided the title of the CD. Alongside several other works, some of which were published posthumously, Raphaëlla Smits has also recorded Mertz's transcriptions of six Schubert Lieder. These adaptations have been influenced by Liszt's Schubert transcriptions for piano, and the listener completely forgets that these works once had texts.
seven-string guitar from Mirecourt, ca 1827 [1, 2, 5-10]
six-string guitar by François Roudhloff, ca 1830 [3-4]
eight-string guitar by John Gilbert, 1980 [11-15]
Recorded in August 1988 [1-4] at the Parochiecentrum ‘O. L. Vrouw’, Boom (Belgium)
and in May 2001 [11-15] & September 2003 [5-10]
at the Vereenigde Doopsgezinde Kerk, Haarlem (The Netherlands)
The present recording features the grand fantasias Harmonie du soir and Le Romantique, the latter of which has provided the title of the CD. Alongside several other works, some of which were published posthumously, Raphaëlla Smits has also recorded Mertz's transcriptions of six Schubert Lieder. These adaptations have been influenced by Liszt's Schubert transcriptions for piano, and the listener completely forgets that these works once had texts.
seven-string guitar from Mirecourt, ca 1827 [1, 2, 5-10]
six-string guitar by François Roudhloff, ca 1830 [3-4]
eight-string guitar by John Gilbert, 1980 [11-15]
Recorded in August 1988 [1-4] at the Parochiecentrum ‘O. L. Vrouw’, Boom (Belgium)
and in May 2001 [11-15] & September 2003 [5-10]
at the Vereenigde Doopsgezinde Kerk, Haarlem (The Netherlands)